ENCN
Copyright © 2020 武汉传媒学院 All Rights Reserved 电话:027-81979007 鄂ICP备14006246号-2
当前位置: 首页 > 专题专栏 > 军运会报道团

【武传军运报道团系列报道④】武汉传媒学院之神秘的translator

来源:本站 编辑:管理员 发布时间:2019-10-21

 

   (本报讯,武汉传媒学院军运会报道团,秦梦嫣)2019年的1016日上午,武汉传媒学院军运会后方编辑部代表学生在武汉传媒学院行政楼206参与了传神语联网网络科技股份有限公司与武汉传媒学院强强联手,建立的传神·传媒学院影视翻译工作室揭牌仪式。

 

    据了解,传神语联网网络科技股份有限公司于20050317日在武汉市工商行政管理局登记成立。公司经营范围包括开发、生产计算机软硬件、电子商务软件、网络信息技术的开发等。李克强总理曾来考察并称赞。出席此次揭牌仪式的嘉宾有:(传神公司方)传神语联网网络科技股份有限公司常务副总裁:傅强。 传神语联网网络科技股份有限公司事业发展中心高校部总经理:张华。传神语联网网络科技股份有限公司质控师:李云霞(武汉传媒学院方)武汉传媒学院副校长:宗微。武汉传媒学院教务处处长:姜虹。武汉传媒学院人文与艺术学院院长:刘军平。武汉传媒学院人文与艺术学院党总支副书记:吴斌。武汉传媒学院工作室负责人:洪俊。以及部分英语教师和学生代表。仪式开始前,刘军平院长和傅强先生纷纷致辞,表示达成合作的喜悦以及对未来的期待。

 

 

    举行揭牌仪式后,张华总经理和洪俊老师当即签约了合作项目。首次合作项目是长达70个小时的韩国EBS纪录片及真人秀字幕翻译项目工作。据现场报道,这是传神公司第一次这么迅速快捷放心的把项目落实到高校。这么大的项目也是挺让人惊叹的,直接现场签约落定。现场的参会人员均满怀激动的心情见证了这一时刻。活动的尾声,大合照宣告着活动圆满结束。其中不得不提的是此次参与揭牌仪式的洪俊老师,从2007年在校任教写作教学工作,直到2017年开始转向影视翻译方向工作。在2019年的军运会文化交流活动中,更是参与了“同城一碗面”的翻译工作。看似简单的一次工作转变,实则暗藏着很多的困难。虽然说英语之间都是互通的,但是这对于老师的功底也是有考量的,从对文字的把握,到对文化底蕴的理解,一次次的过程都是经验的积淀。

 

 

       在采访中,由于对专业的严格把控,洪俊老师也有自己的担忧。洪俊老师表示“翻译过程中参杂着许多武汉方言,如何翻译武汉方言的同时让语言富有本土特色,词达意达,这是对文化的考量。学校的学生们对于传统文化,传统习俗,以及国外的文化知识掌握的还不够,特别是对国外的文化了解甚少,基础薄弱,这是后期仍需努力的点。”武汉传媒学院影视翻译专业的学生有70余人,第一批预计选拔十余人来适应实际翻译内容,后期再筛选提炼磨合。学生课余时间自学的同时,学校也大力支持,面对实际情况,硬件和软件上开设了一系列的课程,老师现场进行文化教学,在学好英语的同时还要学好文化。希望影视翻译的同学们可以把握时机,这对于以后的毕业工作是莫大的帮助。洪俊老师还提出了他的目标:老师在实战中提升自我,与业界接触,了解行业标准,更好的培养业界需要的人才。学生在学校渐渐接触行业,积累一些经验。毕业之后,可以尽快的找到对口的工作。在采访最后,还有洪俊老师送给大家的寄语:“希望所有的毕业生都能在行业中成为精英!”